Le petit prince


Yannick Noah chante "De Planète en Planète", le générique officiel de la série " Le Petit Prince et la planète du temps", une série animée (en tout 52 épisodes de 26 minutes) qui passe à la télé  sur France3 depuis décembre 2010.
 
 
Paroles de la chanson " De Planète en planète "

Marcher
Marcher sur les chemins des roses
Il suffit parfois que l'on ose

L'amour
L'amitié s'alterne l'exil
Ton seul pays , ta seule famille

De planète en planète , sur la route des vents
De silence en tempête , la vie comme un roman 

De Planète en planète 
Petit Prince de la Terre
Tous les mots de tous les poètes
Faire le signe de l'univers

Le petit prince 

Les pronoms relatifs




1) les relatifs simples: qui, que, où, dont,
Qui: remplace le sujet: J’ai vu un film. Ce film est très romantique.
J’ai vu un film qui est très romantique.
Que: remplace un complément d’objet direct : Tu as lu le livre ? Je t’ai prêté ce livre. Tu as lu le livre que je t’ai prêté?
Le livre que je cherche est épuisé.
Les fleurs que j'achète au marché sont chères.
Les fleurs que j'ai achetées* au marché sont fanées. * Il faut faire l'accord du participe passé
Où: 2 valeurs, l’une spatiale, l’autre temporelle.
-    indication de lieu: l’appartement où il habite est ancien ... LIEU: J'habite dans une grande ville. Elle est très polluée. = La ville j'habite est très polluée.
-    indication de temps: l’année où il est arrivé à Paris ... TEMPS: Je suis né une nuit d'été. Cette nuit Paris fêtait sa libération. = La nuit je suis né, Paris fêtait sa libération.

Dont :  remplace un nom ou un pronom introduits par la préposition de. (masculin, féminin, neutre, singulier ou pluriel). mot invariable en français.
Ex. :    L'écrivain veut parler de son livre. Le livre est un roman historique. = Le livre dont l'écrivain veut parler est un roman historique. Cette maison a une piscine. Les fenêtres de la maison sont ouvertes = La maison dont les fenêtres sont ouvertes a une piscine.
L’ami dont je t’ai parlé ...Mon ami dont les parents habitent à Marseille. La fille dont il est amoureux. La fille dont la sœur était avec moi à l’école ...

 - quoi: pronom neutre utilisé après ce + une préposition.
ce à quoi je pense ... ; ce sur quoi je travaille...; ce pour quoi je me bats .

          ce qui, ce que, ce dont : ce qui me dérange, ce que je crains, ce dont j’ai peur


2) les relatifs complexes: une préposition + 4 pronoms de base (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles)
Ex.:     La chaise sur laquelle je suis assise
            L’immeuble devant lequel tu t’es garé
            Les gens à côté desquels j’étais assis
            Les amies avec lesquelles je suis partie en vacances
N.B.: avec les prépositions à et de, on a des formes contractées au masculin et au pluriel
- à + lequel = auquel / à + lesquels = auxquels / à + lesquelles = auxquelles
- de + lequel = duquel / à + lesquels = desquels / à + lesquelles = desquelles
* le féminin singulier reste en 2 mots: à laquelle, de laquelle
Ex.:     Le club auquel je suis inscrit. L’association de laquelle je fais partie. Les personnes auxquelles je me suis adressé. Les problèmes auxquels il faut trouver une solution. Les maisons près desquelles l’autoroute passe. Les villages au dessus desquels les avions atterrissent...

N.B.: pour les personnes, on peut utiliser qui au lieu de lequel:
          La personne à qui j’ai parlé, avec qui je suis venu, près de qui je suis assise...

EXPRESSION DE LA CONSÉQUENCE


 La conséquence: le mot conséquence est synonyme d'effet, fruit, produit, résultat, fin. C'est la conclusion apportée par un fait précédent.

  1. Conjonctions de subordination:
si bien que
INFINITIF
de (telle) sorte que
INF/ SUBJ(but)
de (telle) façon que
 INF/ SUBJ(but)
De(telle) 
manière que
 INF/  SUBJ(but)
c’est pour ça/cela que
à tel point que
au point que
si + adj/adv 
+ que
INF/ SUBJ(?)
tellement + adj/adv + que
INF/ SUBJ(?)
un(e) tel(le) + nom + que
tant (de) + nom + que
INF/ SUBJ(?)
tellement de 
+ nom + que
INF/ SUBJ(?)
de tel(le)s + nom + que
trop/ assez/ suffissement  … pour que
SUBJONCTIF
Il suffit … pour que
Il faut … que

- Si bien que + INFINITIF: (de modo que) Introduit une conséquence logique.
Exemple : Ma voiture est en panne si bien que j’ai pris le train.

- De (telle) sorte/manière/ façon que* (de (tal) manera ou modo que) + INFINITIF: introduit la conséquence d’une manière d’agir.
Exemple : Le travail est terminé de sorte que je pourrai emménager mardi prochain
(*Ces conjonctions expriment le but quand elles sont suivies du subjonctif.)

- Si … que/ tant (de) … que/ tellement … que*: le fait principal annoncé entraine une grande intensité dans la conséquence.
Exemple : Il est si étourdi qu’il perd tout. Elle a tant d’amis qu’elle sort tous les soirs. Paul a tellement faim qu’il mangerait une vache entière.
(*Ces expressions sont suivies du subjonctif lorsque la proposition principale est à la forme interrogative: Es-tu si fatigué que tu ne puisses pas venir m’aider?)

-un tel …+ nom + que/ de  tel …+ nom + que : Ce construction insiste sur l’intensité.
Exemple: Il a parlé avec une telle agresivité que les enfants ont a eu peur.

- Assez/ pas assez/ suffisamment/ trop/ trop peu… pour que + SUBJONCTIF: Le fait exprimé par la principale est jugé suffissant ou insufissant ou excessif pour que la conséquence se réalise:
Exemple : Il est assez adulte pour que je lui dise la verité.
(Le sujet des deux propositions doit nécessairement être différent, sinon on utilisera la construction avec les prépositions (sans le "que") et un verbe à l’infinitif: Nous avons trop de difficultés pour pouvoir partir en vacances)


 2. Conjonction de coordination :
 
- Donc: cette conjonction de coordination introduit une conséquence obtenue par déduction logique.
Exemple : Vous avez fait un long voyage, donc vous devez être fatigués. 
(Donc peut aussi être placé après le verbe, on peut donc aussi dire : vous avez fait un long voyage, vous devez donc être fatigués.)

  3. Adverbes :
ainsi
alors
aussi
c’est pourquoi
dès lors
"desde este momento" o "por consiguiente"
de là
en conséquence 
langage administratif
par conséquent
comme ça
d’où
du coup
por tanto
 

  4. Prépositions :

- assez/ trop … pour + infinitif  /    Au point de + infinitif Dans ces deux constructions, le sujet implicite du verbe à l’infinitif doit être celui du verbe de la principale.
Exemple : Cette voiture est trop chère pour que nous puissions l’acheter.
Il est motivé au point de travailler jour et nuit sur le projet.

EXPRESSION DE LA CAUSE



La cause: la cause  décrit la raison pour laquelle s’est produite une autre action. Son expression se fait par l’intermédiaire d’un complément circonstanciel de cause.
Il répond à la question:  Pourquoi? pour quelle raison ?   Mot-clé: PARCE QUE

La cause s’exprime par:

1.    1. Des prépositions:

-       À CAUSE DE + nom: Cette préposition introduit une cause négatif à un fait lui aussi souvent négatif.
La cantatrice est décédée à cause d' une maladie dégénérative.

-       EN RAISON DE + nom:  Cette prépositions’emploi sourtout à l’écrit
Il y a une coupure d’eau en raison de réparations.

-        GRÂCE À + nom:  Cette préposition introduit une cause positif à un fait lui ausi souvent positif.
Grâce aux negociations de mon père, j'ai obtenu une augmentation de salaire.

-       FAUTE DE + nom (sans article). Elle signifie par manque de
Je n’ai pas pu aller au concert faute de temps. (=parce que je n’ai pase eu le temps)

-       POUR + nom: Merci pour ton aide! (= parce que tu m’as bien aidé)

-       PAR + nom: Cette prépositions est utilisée dans certaines expressions: par amour, par couriosité, par amitié, par peur…
Il a realisé ce film par amitié.



 2. Conjonctions suivies de verbes à l'indicatif
-       PARCE QUE: Répond à la question POURQUOI? La subordonnée est toujours placée derrière la proposition principale:
Pourquoi Sophie n’est pas venue en cours aujourd’hui? Parce qu’elle est malade. / Elle n’est pas venue aujourd’hui parce qu’elle est malade
-       PUISQUE/ DU MOMENT QUE  (en début de phrase): La cause est souvent un fait déjà connu de l’interlocuter. La subordonnée précède souvent la principale.
Puisqu’il est très malade, Paul doit renoncer à ses études.
-       COMME (en début de phrase): La subordonnée précède toujours la principale. Elle est très utilisée à l’oral.
Comme il n'avait pas d'argent, il n'a pas pu payer.
On ne peut pas dire: Il n’a pas pu payer comme il n’avait pas d'argent
-       étant donné que, du fait que, vu que, du moment que introduisent un fait incontestable. La subordonné précède généralement la principale.
-       sous prétexte que:   renforce la cause
Elle est partie sous prétexte qu’elle était fatiguée.
-       d'autant (plus/moins) que: (puesto que, considerando que, ^m) renforce la cause avec une 2e cause qui renforce la première et cette conjonction suit toujours la proposition principale.
Pierre n'a pas envie de sortir d'autant (plus) qu'il fait très mauvais temps



3.  Conjonctions suivies du subjonctif
-       soit que........ soit que: (tanto si... como si)  Deux causes sont possibles.
La lettre n'est pas arrivée, soit qu'elle se soit perdue, soit qu'elle n'ait pas été expédiée.
-       ce n'est pas que ........... mais :  N'allez pas voir ce film, ce n'est pas qu'il soit mal joué, mais les dialogues ne sont pas intéressants.
-       non (pas) que ......... mais:Elle aime ce quartier de Paris, non (pas) qu'il soit beau, mais il est tranquille.

La famille



  L’étymologie (c’est l’origine d’un mot): en latin, la familia c’est l’ensemble des personnes qui vivent sous le même toit et sous l’autorité du paterfamilias. Ainsi, tous les esclaves font partie de la familia, comme l’épouse, les fils ou les filles du maître de maison, même s’ils n’ont pas la même importance. La familia est un groupe élargi, une maisonnée.


LES LIENS DE PARENTÉ:

Les parents : la mère / maman = la madre/mamá  et le père / papa = el padre/ papá
Les enfants = los hijos: le fils = el hijo / la fille = la hija
Le frère = el hijo/  la sœur = la hija

Les grands-parents : los abuelos; le grand-père = el abuelo / la grand-mère = la abuela
L’arrière-grand-père = el bisabuelo/ l’arrière-grand-mère = la bisabuela
Le petit-fils = el nieto / la petite-fille = la nieta

La tante = tía / l'oncle = tío
La cousine = prima / le cousin = primo
La nièce = sobrina / le neveu = sobrino

La marraine = madrina / le parrain = padrino
Le filleul = ahijado / la filleule = ahijada

La belle-mère = suegra / le beau-père = suegro
La belle-fille; la bru = nuera / le beau-fils; le gendre = yerno
La  belle-sœur = cuñada / le beau-frère = cuñado

un demi-frère (pl demi-frères) =  hermanastro
une demi-soeur (pl demi-sœurs) = hermanastra


Des jumeaux : un jumeau = un gemelo/ une jumelle = una gemela

ÉTAT CIVIL
célibataire: soltero/a
marié(e): casado/a
divorcé(e): divorciado/a
veuf (veuve): viudo/a


+

une épouse= esposa / un époux = esposo
aînée: el mayor/la mayor (le frère aîné= el hermano mayor)

Donner son avis- Exprimer des émotions

DONNER SON OPINION: 
Je pense que… /Je crois que… /Je suppose que… /J’imagine que.. /Il est intéressant de voir…
A mon avis… /selon moi… /à première vue….
 
Si ça t'intéresse tu dis:
J’adore ça
j’aime bien
Ça m' intéresse (beaucoup)
Je trouve ça….
C’est  (très) important / indispensable/ génial 
Si ça ne t'intéresse pas tu dis:
Ça ne m' intéresse pas
Je m’en moque
Je trouve que ce n’est pas important
C’est nul
Si ça ne t'intéresse pas du tout, tu dis:
Je n’aime pas du tout
Je déteste ça
Ça m’énerve / Ça me rend triste/ Ça me préoccupe (un peu/ beaucoup)

La langue française à travers la musique 1

Laisse béton!
Laisse béton = laisse tomber (argot verlan, en el que se invierten las sílabas tom-ber => ber-tom => béton)

Laisse tomber/laisse béton : déjalo



 Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c’est toi qu’on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c’est toi qui pleureras
Oui j’ai pleuré mais ce jour-là
Non je ne pleurerai pas
Non je ne pleurerai pas
Je dirai c’est bien fait pour toi
Je dirai ça t’apprendra
Je dirai ça t’apprendra
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Ça te jouera un mauvais tour
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Tu le paieras un de ces jours
On ne joue pas impunément
Avec un cœur innocent
Avec un cœur innocent
Tu verras ce que je ressens
Avant qu’il ne soit longtemps
Avant qu’il ne soit longtemps

La chance abandonne
Celui qui ne sait
Que laisser les cœurs blessés
Tu n’auras personne
Pour te consoler
Tu ne l’auras pas volé

Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c’est toi qu’on laissera
Laisse tomber les filles
Laisse tomber les filles
Un jour c’est toi qui pleureras
Non pour te plaindre il n’y aura
Personne d’autre que toi
Personne d’autre que toi
Alors tu te rappelleras
Tout ce que je te dis là
Tout ce que je te dis là
    


 Le yéyé est un courant musical apparu en France et au Québec au début des années 1960. L'interjection yéyé est, au départ, la transcription française du yeah, une déformation de « yes », qui ponctue les chansons de rock et de twist américaines. Les paroliers ont préféré « yé » à une traduction plus littérale en ouais. De là , « yéyé » désigna le courant musical.
          Le 22 juin 1963, entre 150 000 et 200 000 jeunes se retrouvent place de la Nation à Paris, pour fêter le premier anniversaire du magazine Salut les copains. À l'exception de Johnny Hallyday, aucune idole ne va pouvoir atteindre le podium. Il y a trop de monde et la sécurité n'est pas garantie. Quelques jours plus tard, dans une chronique publiée dans le journal Le Monde, le sociologue Edgar Morin baptise ces jeunes les yéyé. Par extension yéyé désigne donc aussi un phénomène de mode des années 1960, caractérisé par les pantalons "patte d'éléphant" et les blazers cintrés. Wikipédia



Et pour toi, c'est quoi la France?



Les jours de la semaine


Qu'elle est l'origine des noms des jours de la semaine ?
Depuis la nuit des temps, les Anciens avaient remarqué la présence de 7 "astres errants" parmi les étoiles.  Ces 7 astres sont : le Soleil, la Lune, Mercure, Vénus, Mars, Jupiter et Saturne. On y trouve à chaque fois la syllabe "DI" qui vient du Latin DIES signifiant : jour.


  • LUNDI, c'est LUNAES DIES, jour de la LUNE

  • MARDI, c'est MARTIS DIES, jour de MARS

  • MERCREDI, c'est MERCURII DIES, jour de MERCURE

  • JEUDI, c'est JOVIS DIES, jour de JUPITER

  • VENDREDI, c'est VENERIS DIES, jour de VENUS

  • SAMEDI, c'est SABBATI DIES, jour du SABBAT. Cela nous indique tout de suite que la semaine est d'origine Hébraïque.

  • DIMANCHE, c'est DIES DOMINICA, le jour du Seigneur. En Espagnol, c'est DOMINGO. En Anglais ou en Allemand, nous trouvons encore SUNDAY et SONNTAG : jour du SOLEIL.
  •  
    Mon truc © Creative Commons 2010 | Plantilla Quo creada por Ciudad Blogger